| Dotek
stínuMichael Leki Lekovski
   
          Odrazil útok a odskočil.Poprvé se s nimi střetl před několika dny a vyšel z boje vítězně.
          Dnes jich však bylo příliš mnoho. Tmavé stíny přicházeli ze všech
          stran, třímajíc v rukou bledá, jedem napuštěná ostří.
 Zaklínač si
          odplivl a zvedl meč.
 +
          + +
          
             „Ta
          jehlice musí pryč,“ řekl Lofo Zuchrt hlasem nepřipouštějícím
          kompromis.Živil se
          jako tělesný strážce už řádku let a svou práci, jak s oblibou
          zdůrazňoval, dělal dobře. Teď právě kontroloval dívku, kterou
          poslali z Teplého hnízdečka, aby potěšila jeho pána. I on sám
          si sice ze svého platu mohl dovolit občasné návštěvy těch lepších
          podniků, ovšem kurtizánu odpovídající této by v nich
          hledal marně.
 Byla hezká. Vlasy
          spletené do dlouhého copu, který měla na hlavě stočený do důmyslného
          účesu, zdůrazňovaly její šiji. Bledý obličej, ve kterém bylo
          možné rozeznat stopy elfských rysů. Rovný nos a jemná linka rtů
          z nichž vyzařovala neskutečná smyslnost. Snad jen velké černé
          oči, hluboké jako noc, mohly s nimi soupeřit. Malinko
          naklonila hlavu a zkousla si spodní ret.
 Teplé hnízdečko bylo specializované na ty nejbohatší zákazníky
          a bankéř Hugo Denar k nim bezesporu patřil.
 Snažil se
          nedát na sobě znát, že se mu líbí. Natáhl k ní proto ruku
          s výmluvným gestem.
 Dívka zahalená v tmavě zeleném plášti
          sepnutém bronzovou sponou, se chápavě usmála.
 „Omlouvám se. Když jsem si česala vlasy, vzala jsem si ji, aniž
          mě napadlo, že bych tím mohla způsobit potíže. Tady je.“
 Vytáhla z havraních
          vlasů asi dvacet coulů dlouhou kovovou ozdobu a podala mu ji. Několik
          uvolněných pramenů ji sklouzlo do očí. Jemným pohybem ruky si je
          odhrnula a její rty odhalily drobné bílé zoubky. Lofo jen malinko
          povytáhl obočí.
 „Ehm… Nemusíte mít obavy, že o ni přijdete. Jak budete odcházet,
          vrátím vám ji. A teď, prosím, dejte ještě ruce od těla.“ Udělala
          to se zvonivým smíchem.
 „Za tuhle kontrolu bych si měla naúčtovat příplatek, nemyslíte,
          pane Ochranko?“
 Ruce se mu mírně chvěly
          vzrušením, když zběžně prohlédl její oděv, nezapomínajíc sáhnout
          na ta správná místa. Poté zaklepal na dveře, které hlídal.
 „Ano?“
 „Máte návštěvu, pane Denar. Je to slečna, kterou očekáváte.“
 „Pusť ji.“
 Lofo kývl na kurtizánu: „V pořádku, můžete dál.“
 Dívka si upravila
          plášť a vešla dveřmi, které jí otevřel. Místnost za nimi byla
          zařízená jako pracovna. Za těžkým dubovým stolem dominujícím
          velkému pokoji s tlustým bílým kobercem, seděl asi šedesátiletý,
          velmi otylý mužík, který současně s dívčiným příchodem
          odložil stranou svitky, na kterých pracoval. Zvedl hlavu a pokusil
          se mile usmát.
 Moc mu to nešlo.
          Buclatá tvář spíše vzbuzovala odpor než důvěru.
 „Ohó…,“ zvolal místo pozdravu. „Musím říct, že mě
          Milena ani tentokrát nezklamala. Budu jí za to muset poslat nějakou
          pozornost.“
 Těžce se zvedl
          ze židle a obešel stůl, přičemž si utíral zpocenou pleš
          krajkovaným kapesníčkem. Cestou pokynul strážnému, který se
          lehce uklonil a odešel, zavírajíc za sebou dveře.
 „Vítej. Já jsem Hugo Denar a jak se jmenuješ ty, děvče?“,
          promluvil k ní přátelským tónem. Opřel se o stůl a založil
          si ruce na prsou, vystavuje na obdiv zlaté prsteny ozdobené drahými
          kameny. Bankéř byl půlčík a přestože jeho boty měli vysoké
          podpatky, byl pořád o dvě hlavy menší než ona. Nic z toho mu však
          nebránilo, aby si ji prohlížel od shora dolů, neskrývaje chtíč.
 Černovláska se
          rozhlížela se po pokoji a neodpovídala. Hugo z ní nemohl
          spustit oči. Jak to, že ji ve svém oblíbeném podniku dosud
          nepotkal? Musela být nová a nezkušená a právě teď nejspíš
          upadala do rozpaků.
 Rozhodl se pro
          bodrý tón: „Nestyď se, drahoušku! Za chvíli mezi námi jistě
          zahoří plamen vášně! Měl bych přece znát tvé jméno, abych ti
          ho mohl šeptat do ouška!“ Udělal krok k ní a natáhl ruku,
          aby se jí dotkl.
 Dívka ucukla a náhle
          jako by se probudila. Napřáhla proti němu pravici se vztyčenou
          dlaní, mírně sklonila hlavu a dotkla se levou rukou spánku. Zpod
          dlouhých řas se zaleskly černé oči.
 „Jmenuji se Maroin.“ Hlas, do té doby příjemný a melodický,
          se jí v tom okamžiku změnil a v pokoji se náhle ochladilo,
          jako by jím prošla smrt. Hugo Denar ztuhl překvapením v půlce
          započatého pohybu. Kapesníček mu vypadl z ruky.
 „Maroin de Ath.“ To jméno bylo studené jako led.
 Hezký obličej se jí zkřivil do zlé grimasy, když pravicí učinila
          krátké gesto, které na něm odhalilo do té doby hluboko pod kůží
          skryté rituální tetování.
 „Přišla jsem ti vyřídit pozdrav od Bratrstva.“
 Bankéř otevřel
          ústa, aby zavolal o pomoc, ale z kouzlem staženého hrdla nedokázal
          vydat ani hlásek. Několikrát naprázdno polkl, chtěl ustoupit od dívky
          stojící jen pár kroků od něj, ale nebylo kam. Tlustým zadkem
          narazil do čela svého psacího stolu. Zoufale se rozhlédl, marně
          hledajíc cestu k úniku, a pak popadl keramickou sošku koníka,
          která stála coby těžítko na několika papírech.
 „N.. ne,“ jen s největším úsilím zasípal do ticha, které
          zavládlo, „ne… do… sta… neš… mě… čub...ko…“
 Vší silou mrštil
          soškou směrem k černovlásce, ale ta ladným pohybem stranou
          uhnula. Pozdě však pochopila, že neměla být cílem. Dveře, do
          kterých soška s třeskotem narazila, se vzápětí otevřely a
          v nich stál Lofo Zuchrt. Nepotřeboval moc času, aby pochopil
          situaci. Tasil a bleskově ťal zeširoka ve výšce pasu. Maroin uskočila
          před nablýskaným ostřím jeho meče, sejmula zakletí z tlusťocha
          a jediným pohybem uvolnila svůj účes. Dlouhý černý cop do jehož
          konce byl koženým řemínkem vpletený jasně lesklý kovový šperk,
          se rozmotal jakoby ožil vlastním životem. Bankéř, propuštěný z kouzla,
          zalapal po dechu.
 Lofo zaklel.
          Spokojil se při prohlídce s jehlicí a přehlédl jako břitvu
          ostrou čepel, kterou měla ta coura ukrytou ve vlasech. Hlavně, že
          si sáhnul na její kozy. Udělal ze sebe pěkného idiota.
 Kryl se vířícím
          mečem a snažil se dostat mezi ženu a bankéře. Udělal krok
          stranou a lehce přikrčený nespouštěl z ní oči.
 „Zmizte odtud,
          pane Denar, ať nepřijdete k úrazu,“ procedil skrze stisknuté
          zuby a skočil vpřed, aby strhl dívčinu pozornost na sebe. Černovláska
          nečekala. Zatočila se v piruetě a udeřila jej dlaní do
          ramene. Prosmekla se kolem muže, jenž ztratil na okamžik balanc, švihla
          hlavou a vzápětí ztuhla v prudce ukončeném pohybu. Černý
          cop se jí omotal kolem krku a jeho konec zůstal ležet na její
          hrudi. Lofo vytřeštil oči a zapotácel se. Meč mu vypadl z ruky,
          skácel se jako podťatý a krev řinoucí se z rozťatého hrdla
          potřísnila sněhobílý koberec.
 Tlusťoch zaječel.
          Otočil se na patě a snažil se zmizet. Byl však zoufale pomalý.
          Maroin ho dohnala sotva udělal dva kroky. Chytila půlčíka za límec
          drahého kabátce a strhla jej zpět tak prudce, že odletěl až ke
          stolu, kde se zhroutil se zoufalým zasténáním na podlahu. Nevěnovala
          tomu žádnou pozornost. Vyhlédla rychle ze dveří, zda někoho nepřilákal
          hluk, který způsobila potyčka a pak je zavřela a zamkla. Urovnala
          si plášť a obrátila svou pozornost na bankéře, který se třásl
          strachy schoulený na podlaze do klubíčka.
 Sklonila se k němu
          a otočila mu hlavu, aby jí viděl do tváře.
 „Ty parchante!“ Její hlas nevěštil nic dobrého. „Dnes jsem
          neměla v úmyslu někoho zabít. Dokonce i tu couru, kterou jsi
          chtěl píchat, jsem nechala běžet!“
 Ukázala na Lofa,
          který dobublával opodál: „A teď tohle! Kdybys s námi neměl
          smlouvu, podřízla bych tě jako podsvinče!“ Chytla ho za nos až
          zaječel a donutila ho si sednout.
 „Dám ti radu. Řekni mi všechno co víš, nebo to dnes špatně
          skončí.“
 „C… co…? Nic… nevím… O čem to mluvíš?“
 „Osvěžím tvou paměť, věř mi, že jsem v tom velmi dobrá.“
          Natáhla ruku, ale tlusťoch zbytečně zavřel oči očekávajíc další
          bolest. Maroin zvedla bílý kapesníček ležící na zemi vedle něj,
          postavila se a začala čistit krví zašpiněnou čepel, vpletenou do
          konce copu.
 „Najal jsi před pár týdny několik členů bratrstva. Od té doby
          jsou nezvěstní. Jistě… čas od času se stane, že někdo z bratrů
          či sester nesplní svůj úkol. Důvod může být v podstatě
          jakýkoliv.“ Dýchla na ostří a ještě jednou jej přeleštila.
          „Ale ještě se nestalo, aby se z akce nevrátila celá
          skupina! Ke všemu tak velká.“
 Odhodila už nepotřebný
          kapesníček a cop si znovu stočila do původního účesu. „Šest
          mužů! Chci vědět, na co jsi je potřeboval. Chci vědět, proč
          nesplnili svůj úkol. Chci vědět všechno a hned.“
 Kapičky potu se
          zatřpytily na tlusťochově čele. Bude muset mluvit, jinak nemá šanci.
 „Já, já.. Měl jsem potíže… V jednom ze svých podniků
          na jihu města…,“ hřbetem ruky si utřel ústa. „Přišel jsem
          tam o hodně peněz… a... chtěl jsem ho za to nechat zabít…“
 „Jeho? Muže? Potřeboval jsi šest profesionálních zabijáků,
          aby zlikvidovali jediného muže?“
 „No… On… Narušil průběh zápasů. Bojoval bez ohledu na
          pravidla… Úplně obrátil všechno naruby!“
 „Zápasy v aréně přece žádná pravidla nemají. Leda že…,“
          pohrdavě si ho změřila. „Ovšem. Sázky a dopředu smluvené výsledky.
          Musel jsi přijít opravdu o pěkný balík.“ Sklonila se těsně k jeho
          obličeji. Její vůně mu zaslepila smysly. Dech se mu zastavil.
 „A taky ještě jedna věc… Něco mi říká, že jsi musel z toho
          muže mít velký strach, když jsi byl ochoten zaplatit Bratrstvu tak
          vysokou částku za jeho smrt.“ Hřbetem ruky jej pohladila po tváři:
          „Řekni mi, o něm víc.“
 Hugo sebou trhl.
          Její dotek nebyl vůbec příjemný.
 „Ne... Nevím o něm nic. Neznám ani jeho jméno. Řekl, že přišel
          bojovat a zeptal se kolik platíme za jeden zápas,“ odtáhl se od ní
          co jak nejdál to šlo. „Vyhrál jich sedm za sebou. Pokaždé to
          vypadalo, že už má dost, ale znovu se postavil. Ještě jsem neviděl,
          aby nějaký člověk tolik vydržel. Nejlepší z mých mužů
          ležel týdny, než byl znovu schopen boje a to vydržel zápasy čtyři.“
          Denar zakroutil při té vzpomínce hlavou.
 Začal v duchu
          litovat, že před chvíli zpanikařil a jednal zbrkle. Pochopil, že
          vražedkyně sem přišla pro informace a ne pro jeho kůži. Černovláska
          mezitím začala chodit pomalu po pokoji s rukama založenýma za
          zády.
 „Zajímavé,“ opatrně překročila mrtvolu Lofa a se zájmem se
          zastavila před obrazem visícím na stěně. Loď v bouři byla
          vyvedena v dokonalých detailech. Vyděšení námořníci se křečovitě
          drželi potrhaného lanoví, z bílých plachet zůstaly jen cáry
          látky vlající v poryvech větru. Černá skála bičovaná zpěněnými
          vlnami, která se tyčila před zvednutou přídí, se jim stane jistě
          osudnou.
 Ušklíbla se. Byl
          to falsifikát.
 „Jestli tomu dobře rozumím, chceš mi říct, že jsi poslal šest
          členů bratrstva na jediného muže a on je nejspíš všechny pobil,
          protože to je pěkně drsný parchant,“ podepřela si bradu a našpulila
          rty. „To by mě ale zajímalo, co mu potom bránilo, aby si to vyřídil
          i s tebou.“
 Bankéř sklopil
          rychle oči a ruce se mu zase začali chvět, když se na okamžik střetl
          s jejím pohledem. Připomnělo mu to něco, na co se snažil
          usilovně zapomenout. Noc, kdy se jako duch zjevil u jeho lože muž v černém,
          držící v ruce pytel, z něhož kanula na podlahu jedna
          rudá kapka za druhou. Sklonil se nad ním a promluvil, probodávajíc
          ho pohledem nelidských očí.
 „Dneska
          je to jenom varování. Příště se klidně podobná nehoda může
          stát jeho majiteli. Nezapomeň na to!“Studený pot úplně
          promáčel jeho noční košili a žaludek se mu obrátil, když mu
          nezvaný host hodil do klína uřezanou koňskou hlavu, kterou sebou přinesl.
          Patřila jeho miláčkovi, nejlepšímu hřebci z chovu.
  
          Zatřásl hlavou aby odehnal hrůznou vzpomínku.Ne, o tomhle jí říkat nebude. Rozhodl se, že odpoví jen na první
          část otázky.
 „M... Myslím si, že je to možné… Že by toho byl schopný.“
 „Žádný člověk by nebyl schopný odolat šesti členům
          bratrstva, a už vůbec ne je všechny pozabíjet…,“ vykročila dívka
          ke dveřím. „Rozhodně ne sám. Musel mít pomocníka.“
 Odemkla zámek a
          otevřela je. Stejně jako předtím obhlídla situaci na chodbě.
 „Dobrá, teď už víme, oč tady šlo. Zaplatil jsi za jeho smrt a
          my svou část dohody dodržíme.“ Upravila si plášť a jeho kápi
          si stáhla tak, aby měla tvář skrytou v jejím stínu.
 Odešla bez rozloučení
          a ani se neohlídla.
 Hugo se s obrovskou úlevou zhroutil do svého křesla, když za
          ní dveře zapadly. Záhy se mu však úlekem skoro zastavilo srdce.
 Vrátila se.
 „Málem bych zapomněla…“ Stála na prahu místnosti zahalena v tmavě
          zeleném plášti jako přízrak. „Nemohla jsem si nevšimnout, že
          ses dneska pokusil mě zabít. Přesně podle hesla nejdřív ji bodni
          a potom se ptej, co chtěla.“
 Oči se jí zpod kápě
          zle zaleskly.
 „Musím říct, že se mi takovéto jednání vůbec nelíbí, zvláště
          pak, když se přímo dotýká mé osoby. Měl bys vědět, že ode
          dneška máme mezi sebou ještě jeden kontrakt.“ Pokrčila rameny.
          „Nejspíš tě nepotěší, že na něm figuruje tvé jméno coby oběti.“
 Denar otevřel ústa
          a zalapal po dechu.
 „Ovšem,“ usmála se dívka, „na druhou stranu tě může hřát
          vědomí, že si pro tebe někdo přijde až potom, co vyřídím toho
          pana neznámého, takže si můžeš ještě pár dnů užívat života.“
  
          Byla pryč už několik minut, než se odvážil pohnout a ruce
          se mu ještě třásli, když se postavil a ze šuplíku svého stolu
          vyndal váček se zlatem.„Musím pryč…“ pátravě se rozhlédl po pokoji, nevšímajíc
          si chladnoucí mrtvoly. „A toto mi bude muset pro začátek stačit,
          teď je nejdůležitější co nejrychleji zmizet. Nezabere jí moc času
          najít toho jednorukého bastarda a pak mi bude asi pěkně horko.“
 + +
          +    
          Zaklínači bylo horko doslova pekelné.Pot mu stékal po
          tváři a kazajka se mu lepila na tělo. Koneckonců, nebylo se čemu
          divit. Lidé se většinou pohybovali v lázních jen v lehkých
          plátěných tunikách, zatím co Linarfin byl oblečený v černé
          kůži pobité kovovými plátky od hlavy až k patě. Ve vysokých
          botách ozdobených stříbrnými ostruhami se téměř nehlučně
          pohyboval mezi sloupovím sklepních místností, kam se normální návštěvník
          nikdy nedostal.
 Tady bylo srdce lázní. Obrovské kotle, složitá vedení měděného
          potrubí, z kterých místy unikala pára, hromady dřeva a
          spousta tmavých koutů. Ještě před několika okamžiky bylo toto místo
          plné života. Polonazí dělníci přikládali pod kotle, aby voda v lázních
          měla požadovanou teplotu, jiní nosili další a další buková
          polena, dohlíželi na ukazatele tlaku a tak dál a tak dál. Teď však
          tady vládlo ticho, jen občas přerušované kapáním vody a syčením
          páry.
  
          Linarfin chtěl v lázních původně ulevit svému tělu,
          ale sotva se v šatně chystal zout boty, strhla se panika. Návštěvníci
          i personál utíkali z budovy jako o život. Musel jednoho z nich
          za použití mírného násilí trošku uklidnit, než zjistil, co se
          děje.Vyzáblý chlapík, ještě
          v šoku, vykoktal ze sebe něco v tom smyslu, že si zrovna
          užíval v jedné z kádí, když se rozrazily dveře, za
          kterými stál jeden z nosičů vody. Nebylo by na tom nic divného,
          kdyby ovšem muž nevypadal jako chodící pochodeň. Se strašlivým
          řevem vpadl do místnosti, poshazoval polovinu nábytku, až nakonec
          přepadl do jedné z kádí plné vody, kde zhasl v klíně
          jednoho zákazníka. Zlomek vteřiny nato vyběhli další muži. Někteří
          s čerstvými popáleninami, jiní nezraněni, ale s hrůzou
          vepsanou do tváří. Návštěvníci na nic nečekali a začali, byť
          nazí, utíkat.
 Zaklínač pustil
          vyděšeného muže a vydal se opačným směrem než prchající.
   
          Teď stál mezi sloupovím zcela nehybně a naslouchal. Všude
          okolo hučely kotle, a bylo velice obtížné pro jeho citlivý sluch
          rozeznat v tom hluku jiné zvuky. Cítil něčí přítomnost,
          nedokázal však určit nic přesnějšího. Pomalu vytáhl meč z pochvy
          a přenesl váhu na jednu nohu.Plápolavý oheň
          pochodní a otevřených kotlů ho nepříjemně oslňoval. Rozhodl se
          stáhnout zorničky i za cenu toho, že neuvidí, co se skrývá v temných
          koutech.
 Stál tak už několik
          minut, když se najednou jeho stín začal protahovat. Zle se ušklíbl.
          Trpělivost nebyla silnou stránkou jeho soka. Bleskově se otočil a
          uskočil zpět s mečem napřaženým před sebe. Hned jej však
          sklonil. Byl mu na nic.
 Plameny olizovaly
          asi půltřetího sáhu vysokou, téměř lidskou postavu, stojící pár
          kroků od zaklínače.
 Linarfin zaklel.
          Mimoděk zvedl paži, aby si chránil tvář před pekelným žárem,
          který z oživlého ohně vyzařoval.
 Ohnivec byl mladý.
          Musel se zrodit v jednom z kotlů teprve před několika
          okamžiky a nestihl ještě načerpat sílu z plamenů. To mu ale
          neubíralo na nebezpečnosti. Pro zaklínače, který se na střet s ním
          nepřipravil, mohl být smrtícím protivníkem. Jediné, co teď mohl
          zaklínač udělat, bylo co nejrychleji zmizet.
 Opatrně zasunul
          meč do pochvy a nespouštěje z plápolající postavy oči, začal
          pomaličku ustupovat ke schodům.
 Ohnivec ale neměl
          v úmyslu ho nechat odejít jen tak. Tělo mu zaplálo jasným
          plamenem a jeho ruce se natáhly k zaklínači jako dva ohnivé
          jazyky. Linarfin se zcela nezaklínačsky otočil na patě a začal
          prchat. Bral schody po třech, cítíc za sebou pekelný žár.
          Rozrazil dveře, udělal dva kroky a zakopl o štokrle. Vzápětí mu
          nad hlavou vybuchla ohnivá koule.
 „Do prdele!“
 Vyskočil na nohy
          a utíkal dál. Ohnivec byl ale rychlý jako blesk. Jeho paže už na
          něj dosahovaly. Zaklínač, který měl pocit, že mu začala doutnat
          kazajka, udělal kličku a plamenné prsty hrábly do prázdna. Bylo
          to o fous.
 Rozrazil další
          dveře a hned za nimi skočil do strany. Ohnivec vpadl do místnosti
          hned za ním, připraven ho sevřít do svého ohnivého objetí. To
          se mu stalo osudným.
 Byli u bazénu. Nádrž
          obložená glazurovanými kachličkami, asi dvanáct sáhů dlouhá,
          šest široká a dva sáhy hluboká, byla skoro po okraj naplněna
          vodou.
 Linarfin chytl příležitost
          z pačesy. Strhl z opasku svůj řetěz a švihem mu omotal
          jeden konec kolem krku. Ohnivec zaplál silným žárem, aby kov
          roztavil, ale bylo pozdě. Zaklínač skočil do vody strhávaje svého
          protivníka sebou. Vzápětí pustil už rozpálený řetěz a několika
          tempy se dostal z dosahu pekelného žáru. Živý plamen se v příšerné
          agónii zmítal ve vřící vodě a pára rodící se ze souboje dvou
          znepřátelených živlů zaplnila celou místnost.
 Zaklínač sedící
          na břehu bazénu si otřel zpocené čelo a pomalu se postavil.
 „Sakra.“ Rozhlédl s po celé té spoušti kolem sebe. „Měl
          jsem si dohodnout odměnu předem.“
 + +
          +   
          Neměl tohle rád. Pokaždé, když s ní mluvil, měl
          pocit, že ho vezme nožem po krku. Občas si říkal, že tím sekne,
          vezme roha a začne někde jinde, úplně od začátku, ale nikdy se k tomu
          nerozhoupal. Potíž byla hlavně v tom, že platila tak dobře.
          Dermeter měl sice peníze velmi rád, ale svůj život taky.Bylo to prostě věčné
          trauma.
 Hodil poleno do
          ohně, když ho náhle oslovil příjemný ženský hlas. Přišla
          jako vždy nečekaně.
 „Poslouchám tě.“
 Oslovený z rukávu
          vytáhl svitek a rozmotal ho. Chvíli se z něho snažil něco přečíst,
          ale bezvýsledně. Nakonec ho otočil vzhůru nohama. Nadechl se,
          zamručel a odkašlal si.
 „Ehm…“
 V tmavém koutě místnosti,
          osvětlené jen plamenem hořícím v krbu, se posadila postava
          zahalená do tmavě zeleného pláště.
 „Ehm… hmm…hmm…,“ Dermeter pečlivě stočil svitek a zastrčil
          si ho zpět do rukávu.
 „Pokud to tvé odkašlávací představení, které jsem nucená
          pokaždé zhlédnout, už skončilo, tak bychom mohli přejít k tomu,
          proč jsi tady.“
 „Ehm… jistě, paní Maroin.“
 „Výborně,“ žena si natáhla nohy a pohodlně se usadila. Věděla,
          že to bude na dlouhé lokty.
 „Tedy…,“ začal ze široka špión, „pátrat jsem začal v jisté
          aréně na jihu, která patří vašemu příteli Hugo Denarovi. Ehm…
          Mimochodem, ten právě teď sedí v jednom voze mířícím na
          sever a marně doufá, že se dostane mimo váš dosah dřív, než se
          po něm začnete shánět.“
 „To vím i bez tvé laskavé pomoci. Chtěla jsem po tobě něco jiného.“
 „Jistě, jistě,“ Dorten vztyčil ukazováček prvé ruky a
          naklonil lehce hlavu. „Chtěla jste vědět, kdo je ten neznámý,
          kterému Bratrstvo zastoupilo cestu, a on ač sám, se zdržel jen tak
          dlouho, aby šestkrát mávl mečem.“
 „Květnatou mluvu můžeš příště klidně vynechat,“ přerušila
          ho Maroin. „Ale jinak jsi to řekl správně. Co ses tedy dověděl?“
 „Našel jsem místo, kde došlo ke střetu.“
 Černovláska
          zpozorněla. Nedala však navenek nic najevo.
 „Byla to jedna stodola na kraji města. Bohužel, stopy jsem v ní
          nenalezl žádné, protože místní když tu spoušť ráno našli,
          neváhali, mrtvoly pohřbili a všechno vygruntovali. Prošel jsem
          tedy okolí a poslouchal, co se vykládá.“
 Špión si založil
          ruce za zády o začal chodit po pokoji.
 „Strávil jsem tam pár dní a výsledek mého pátrání je asi
          takový. Do města přijelo v té době víc podezřelých cizinců,
          ale nám se v podstatě nehodí žádný,“ na vteřinku se zadíval
          do ohně a pokračoval. „Mladého zaklínače, o kterém jsem nikdy
          neslyšel, jsem škrtl ze seznamu jako prvního. Vaši muži byli sice
          pobití někým, kdo to s mečem umí, ale zaklínač to podle
          mne nebyl. Ten totiž tudy podle všeho projížděl do Rokytné.
          Pozvali si ho tam místní, aby vyřešil nějaké problémy na jejich
          hřbitově. V aréně se sice zastavil, ale řekl bych, že jen
          ze zvědavosti. Jako divák.“
 „Hmm… Co ti ostatní?“
 „Dva muži, trpaslík a elf. Doprovázeni čtyřmi půlčíky a
          starcem v zašlém plášti. Divná společnost, pravda, ale nic,
          co by nás mohlo zajímat. Mnohem větší zájem ve mně vzbudily ti
          další…“
 „Ano?“ podepřela si Maroin dlaní bradu.
 „Jurij Kulhan. Pěkně divoký a zlý chlapík. Bojoval v té
          době v aréně a dokonce i vyhrával. Náš muž ovšem vyhrál
          sedmkrát za sebou, jak víme. Jurij je sice dobrý, má dokonce i pár
          stálých fanoušků, ale na tohle nemá ani náhodou.“
 „Třeba se časem zlepší,“ zabručela Maroin, ale ve skutečnosti
          tomu moc nevěřila.
 „Je na tvém seznamu ještě někdo?“
 Dermeter se poškrábal na nose.
 „Ještě jeden neznámý muž. Usilovně pátrám po tom, abych
          zjistil, kdo to je, ale zatím neúspěšně. Je to však náš člověk,
          bezesporu, i když je to neuvěřitelné…“
 „Neuvěřitelné? Proč?“
 „Ano.“ Informátor rozhodil ruce a pokračoval. „Dorazil neznámo
          odkud. Vstoupil do arény a vybojoval sedm zápasů v řadě. Mečem
          a holýma rukama především. Tedy přesněji řečeno, holou
          rukou.“
 „Cože? Jak mám tomu rozumět?“ Maroin se postavila tak prudce,
          že shodila židli.
 Dermeter se ušklíbl. Věděl, že toto asi neprojde, ale co měl asi
          tak dělat, když to byla pravda.
 „Ten muž byl jednoruký. S vlasy nakrátko střiženými a
          oblečený v černé kůži. V prvním střetnutí na toho
          mrzáka nikdo nevsadil ani zlámaný měďák. Ale po třetím zápase
          začali lidé na něj sázet jako zběsilí. Bojoval totiž neskutečně.
          Před sedmým bojem byl kurz na jeho vítězství tak vysoký, že to
          zlomilo všechny dosavadní rekordy. A on opět zvítězil.“
 Černovláska se
          usmála.
 „Dovedu si představit, jak si po prvních zápasech mne Denar ty své
          pracky. Ovšem poté, co potom následovalo, by se asi v něm
          nikdo krve nedořezal. Teď už chápu, proč zvolil tak radikální
          řešení. Jeho ztráty musely být mnohem vyšší, než přiznal.“
 „Ano. To je pravda. Paradoxní je ovšem to, že náš bojovník
          dostal zaplaceno jen za to, že bojoval. Dvacet za boj, tedy dohromady
          sto čtyřicet. Což je úplně směšná částka oproti tomu, o co
          Hugo Denar přišel v sázkách. Ten muž evidentně nebojoval
          jako profesionální gladiátor, ale jen proto, aby vydělal nějaké
          peníze. O tom, že by na sebe vsadil a tím získal tolik, že by do
          smrti nemusel nic dělat, totiž nic nevím.“
 „Hmm… zajímavé, ale ne tolik podstatné. Pořád jsi mi ještě
          neřekl, jestli to byl on, kdo pobil naše muže.“
 „Nemohu to tvrdit s naprostou jistotou. Přece jen boj v aréně,
          kdy jde jeden na jednoho je úplně něco jiného, než střet s šesti
          profesionálními nájemnými vrahy… eh…“
 Špión se kousl
          do jazyka. Tohle říkat neměl. Černovláska však tomuto označení
          jejích soukmenovců, zdálo se, nevěnovala pozornost.
 Stáhla si kápi
          do čela a otevřela dveře skryté ve stínu.
 „Výborně. Odměnu nalezneš tam, co vždycky.“
 Byla spokojená.
          Občas si sice říkala, že Dermetera vezme nožem po krku, protože
          o ní věděl už příliš mnoho, ale nikdy se k tomu
          nerozhoupala. Potíž byla hlavně v tom, že málokdo pracoval
          tak dobře.
 Maroin měla totiž
          pro ty nejlepší z nejlepších slabost.
 +
          + +
          
              
          Nakonec to dopadlo docela dobře. Jul Caser, majitel lázní,
          vyplatil Linarfinovi částku, o kterou si řekl, aniž by nějak
          smlouval. Dokonce mu, k zaklínačovu překvapení, věnoval karmínový
          plášť, aby nemusel chodit po městě v mokrých šatech. Lazebník byl totiž
          velmi rád, že se věc vyřešila tak, jak se vyřešila.
 Osud tomu chtěl,
          aby byl zaklínač nablízku a ohnivý kohout nestihl zakokrhat. Voda
          v bazénu se vyčistí, zranění dělníci budou odškodněni a
          zákazníci zůstanou. Nakonec budou všichni spokojeni.
 Dav sice ještě
          diskutoval o nedávné události, ale Lin u toho už nemusel být.
          Bohatší o pěknou hromádku peněz se vydal ulicí následován
          pouze několika křičícími dětmi. Napodobovaly jeho chůzi, bosýma
          nohama ťapkaly po špinavé kamenné dlažbě a mávaly kusy dřev,
          které jim nahrazovali meče. Strhávaly tím ovšem na něj nežádoucí
          pozornost okolí.
 Než však musel sám
          něco podniknout, bylo po problému. Kterýsi usmrkanec se totiž zničeho
          nic prohlásil nejlepším bojovníkem, načež od jiného, který s tímto
          tvrzením evidentně nesouhlasil, dostal klackem po hlavě. Mela se
          strhla i mezi ostatními adepty na vůdce bandy a zaklínač byl
          zapomenut.
 Několika dlouhými
          kroky se dostal svým obdivovatelům z dohledu, zahnul za roh a
          vklouzl do uličky vtěsnané mezi domy. Jestli o něco nestál, tak
          to byl ocas fanoušků táhnoucí se za ním přes půlku města.
 Rychlým krokem
          prošel kolem milenců, kteří si tady zřejmě dávali dostaveníčko
          a vydal se k hostinci, kde bydlel.
 + +
          +   „Cože?“
          Maroin zlostně kopla do stěny. „Ten parchant! Nechce se mi tomu věřit.“„Bohužel je to tak. Rufus jde po stejné stopě jako ty a dokonce má
          náskok.“
 Mladý muž s bledou tváří, které dominoval pečlivě upravený
          plnovous přestal mluvit a rozhlédl se na všechny strany, jako už několikrát
          předtím. V tmavé uličce, stranou od všech zvědavých uší,
          však byli sami. Uspokojen tímto zjištěním se zase obrátil ke své
          společnici.
 „Chápeš doufám, že je pro mě velké riziko, když ti toto říkám.
          Jestli se to Rufus doví, nedožiji rána.“
 Odpověděla mu až po chvilce přemýšlení:
 „Dám ruku do ohně, že se pokusí odstranit z cesty i mně.
          Je před volbami do rady a tím, že napraví pošramocenou reputaci
          Bratrstva, se jeho šance na zvolení zvýší.“
 „A ovšem, pokud by získal místo v radě, mohl by časem dosáhnout
          i na křeslo Mistra. V cestě k jeho snu mu stojíš už jen
          ty.“
 Sevřela ruce v pěst,
          až jí zbělaly klouby. „Zaslepen vlastními ambicemi se nezastaví
          před ničím.“
 Pak jí došel širší význam jeho slov. Překvapeně zvedla hlavu.
 „Počkej, jak to myslíš, Jarie?“
 „Jak to říkám. Před třemi dny dostal člověka, kterého ty ještě
          pořád hledáš.“
 „To není možné!“
 „Ale ano, je. Napadli svoji oběť těsně před rozbřeskem, přesvědčeni,
          že nemá šanci.“
 Mladík se smutně usmál.
 „Bylo to… neuvěřitelné. Šest lidí zaútočilo na jediného spícího
          muže.“
 „Zase šestka? Nač potřeboval tolik lidí?“
 „Rufus je parchant, ale není hlupák. Šel na jistotu, tak jak to má
          rád.“ Jarie se na okamžik odmlčel, jako by hledal vhodná slova.
 „A přesto mu to skoro nevyšlo.“
 „Co se přihodilo?“
 „Jen to, že než ten muž padl, vzal jich polovinu sebou.“
 Dívka se zatvářila, jako by nevěřila svým uším.
 „Jarie?“
 „Víš, Maroin, každý z nich toho rána zjistil, jak chutná meč
          zaklínače.“
 +
          + +
          
            Muž
          s nevýraznou tváří, sedící na soudku od vína, upřel
          pohled na svou oběť.„Musím říct, že Maroin si opravdu dovede vybrat ke spolupráci
          ty nejlepší lidi, Dermetere. Máš obdivuhodný přehled o dění všude
          kolem.“
 Pokýval hlavou a
          pokračoval:
 „Nebýt tebe, tak pátrám
          bezvýsledně po svém muži ještě teď. Chápeš doufám, že to,
          co teď musím udělat, dělám velmi nerad. Nemůžu dopustit, aby
          jsi jí přinesl tak důležité zprávy.“
 Dermeter, který
          ležel spoutaný na podlaze vinného sklepa, sebou zoufale zazmítal.
          Rufus tomu nevěnoval pozornost. Pomaličku a pečlivě vytáhl z rukávu
          své tuniky tenkou dlouhou dýku.
 „Já vím, já vím. Budeš mlčet jako hrob, když tě nechám na
          živu.“ Zamyšleně zkusil palcem ostří. „Ale víš, já raději
          hraji na jistotu. Přece jen bude lepší, když budeš mlčet v hrobě.“
 Spoutaný vytřeštil
          oči v bezmocné hrůze.
 „Neměj strach, nebude to bolet. Je to, myslím, férová odměna za
          tvou sdílnost.“
 +
          + +
          
            „Jarie,“
          přerušila černovláska ticho, které nastalo, když byli vyrušeni
          náhodným chodcem. „Myslím si, že Rufus zabil špatného člověka.“Mladík uvolnil Maroin ze svého objetí a překvapeně pozvedl husté
          černé obočí.
 „Jak to?“
 „Zabil zaklínače, který nejspíš neměl s jatkami na jihu
          nic společného. Jen se připletl do cesty, když čistil hřbitov v Rokytné.
          Podle všeho Rufus usoudil, že byl jediný, kdo by dokázal odrazit náš
          útok, tak po něm šel.“
 Jarie se zazubil.
 „Ty něco víš, že ano?“
 „Ano, máš pravdu.“
 Nespouštěla oči
          z muže, který kolem nich před okamžikem spěšně prošel a
          teď se blížil ke konci uličky.
 „Ale ještě si to musím ověřit.“
 Zvedla dlaň na rozloučenou: „Díky, Jarie. Zůstaň ve stínu.“
 Oplatil jí gesto: „Zůstaň ve stínu, Maroin.“
 Usmála se a
          narovnala mu baret, který měl nasazený na hlavě.
 „A udělej proboha něco s tou hučkou, je opravdu příšerná.
          Přece nechceš, aby o mých příbuzných říkali, že nemají
          vkus.“
 Zahalila se do pláště
          a rychle se vzdálila. Nesměla dopustit, aby se jí ten muž ztratil
          z očí.
 +
          + +
          
               
          Maroin
          vstoupila do zakouřené krčmy, aniž si jí někdo všiml.Jednoruký stál u výčepu a dohadoval se s hostinským. Celou
          cestu, co jej sledovala až sem, o tom přemýšlela a teď si byla
          jistá. Musel to být on. Dermeter jí popsal muže z arény poměrně
          přesně a tento muž popisu odpovídal až podezřele moc. Ačkoliv
          byl zahalený v plášti, který zakrýval jeho oděv, měl chůzi
          někoho, kdo je bojovníkem. Vsadila by se o cokoli, že má pod karmínovým
          suknem ukrytý meč. To její trénované oko odhalilo okamžitě.
 Ač se však snažila
          sebevíc, nemohla přijít na kloub jiné věci. Zůstávalo jí záhadou,
          proč ten muž za sebou nechává mokré stopy. Dokonce i teď, když
          stál u pultu, se začala pod ním utvářet loužička vody.
  
          Stáhla si kápi ještě níž do čela a prošla zpoza nich do
          protějšího rohu taverny. Oba byli příliš zabraní do smlouvání,
          než aby jí věnovali pozornost. Po schodech vyšla do druhého patra
          a rozhlédla se. Byly tam čtyři dveře a ona musela jednat rychle,
          než se ti dva dohodnou.„Nevím sice, co
          jsi zač, ale mám takové tušení, že jsi zvolil pokoj s okny
          do dvora.“
 Sundala si kápi a
          přiložila ucho k prvním dveřím napravo. Chrápání, které
          se za nimi ozývalo, dávalo na srozuměnou, že to není ta správná
          volba.
 Přešla ke druhým
          dveřím a spokojeně se ušklíbla, když jednoduchý zámek pod náporem
          jejího paklíče povolil. Vklouzla dovnitř a dveře za sebou zavřela.
          Jestli se nemýlila, tak dole vrzly schody, jak se po nich někdo
          vydal nahoru. Rychle se sklonila k zámku, aby jej zamkla.
 To jí zachránilo
          život.
   
          Vrhací nůž se zasekl do futer jen pár palců od její
          hlavy.Něco bylo špatně,
          ale nebyl čas přemýšlet co.
 Vrhla se stranou a rozepla sponu svého pláště. Stín v protějším
          koutě místnosti se rovněž pohnul, aby jí odřízl cestu ke dveřím.
          Měl naprosto jisté pohyby. Musel být dokonale vycvičený. To
          nebylo dobré.
 Hodila na něj svůj
          plášť, ve snaze jej zdržet a zpoza pasu vytáhla dýku. Její
          protivník už byl ve výhodné pozici, připraven zaútočit, když
          se nečekaně zarazil. Ustoupil o dva kroky a narovnal se.
 Konečně si ho
          mohla prohlédnout. Měl hlavu posazenou na krátkém krku, nepříliš
          široká ramena a dlouhé paže. Rysy jeho obličeje však stále zůstávaly
          skryty ve stínu. Přesto v ní začalo hlodat podezření.
 Napřáhla paži s dýkou
          před sebe a levačkou rozpustila svůj cop, připravena využit všech
          prostředků. Muž se jejímu počínání skřípavě zasmál.
 „Ach ano… To musí být naše Maroin.“ Hlas měl sípavý,
          jakoby trpěl nějakou nemocí. „Samotná Maroin de Ath. Mohl jsem předpokládat,
          že sem dorazíš dříve, než on.“
 Podezření se
          potvrdilo.
 „Rufus.“ Nahrbila se jako divoká kočka. „Dám ruku do ohně,
          že tady nejsi sám. Kde máš ty co přežili útok?“
 Přestal se smát
          a udělal rychlý krok směrem k ní. Na tvář mu dopadlo trochu
          světla a odhalilo onen nic neříkající, prázdný výraz.
 „Hmm… Tak mi to připadá, že Jarie už nejspíš pověděl své
          sestřičce všechno, co věděl.“
 Odplivl si a pak hřbetem
          ruky otřel ústa. „Ale nevadí. Alespoň zabiji dvě mouchy jednou
          ranou.“
 Když vzápětí udeřil dvakrát rukojetí dýky do stěny, věděla,
          že to myslí vážně.
 +
          + +
          
             
          Zaklínač stoupal po schodech a v botách mu čvachtalo.
          Napadlo ho, že možná by neškodilo koupit nové. Nejenže tyhle
          byly mokré a rozklížené, ale taky už byly značně ochozené. Myšlenka
          to nebyla špatná, ale bohužel se jí nemohl hlouběji věnovat.Před dveřmi svého
          pokoje totiž uviděl dva muže, jejichž tváře byly zahaleny šátky.
          Už se s podobnými jednou setkal. Na hliněné podlaze zšeřelé
          stodoly zůstali tehdy všichni ležet.
 Tito nevypadaly na
          to, že mu za to přišli poděkovat.
 +
          + +
          
              
          Maroin nečekala na nic. Musela vyřídit Rufuse, než do místnosti
          vpadnou jeho kumpáni. Pak by neměla šanci. Skočila přes stůl a
          kopla jej do hrudi až odletěl ke stěně. Otřesen nečekaným útokem
          na vteřinku zaváhal. Maroin využila rychlosti, zatočila se v piruetě,
          ve snaze zasadit smrtící úder. Čas nebyl jejím spojencem a musela
          souboj rozhodnout rychle i za cenu podstoupení většího rizika.Její protivník však
          bohužel nebyl žádný začátečník. Patřil do Vnitřního kruhu
          Bratrstva stejně jako ona. Dýka se zableskla v matném šeru místnosti
          a černovlásčin cop spadl s cinknutím na podlahu. Ještě
          roztočenou ji udeřil pěstí až upadla na zem. V ústech ucítila
          chuť krve.
 Rufus se zasmál, sípavě a zle.
 „Promiň, Maroin, ale mám radši holky na mikádo.“
 +
          + +
          
              
          První ze zahalených odletěl stranou, když dostal mečem
          šikmo přes týl. Nikdy se nedověděl, proč Rufus dal smluvený
          signál, když jejich oběť teprve přicházela. Druhý se stihl
          otočit a uhnout další ráně. Vzápětí bodl zespodu zaklínače
          do břicha. Čepel se však svezla po kovovém plátku a ostří tak
          rozťalo pouze kazajku.
 V úzké
          chodbičce se rozpoutala zuřivá bitka.
 Linarfin kryl další
          útok a přešlápl stranou aby se dostal do výhodnější pozice.
          Vrahoun jej však sekl nečekaně druhou dýkou, která se mu jako zázrakem
          objevila v levici.
 Zaklínač vztekle
          vycenil zuby, když jeho vlastní krev, řinoucí se ze zasaženého
          boku, potřísnila podlahu.
 Začal zuřit.
 +
          + +
          
              
          Propadala zoufalství. Krvácela z nesčetných ran, které ji uštědřil a sám přitom
          zůstal téměř nezraněn. Bez přípravy byl pro ni Rufus příliš
          obtížným protivníkem. Její jediná šance byl útěk. Ovšem to věděl
          i její sok a ten rozhodně neměl v úmyslu nechat si svou kořist
          uniknout. Vyhnul se jejímu výpadu a udeřil ji loktem do obličeje,
          až zakolísala. Dýka jí vypadla z ruky.
 Mohl ji zasadit
          smrtící bodnutí, ale chtěl si s ní ještě trochu pohrát.
 Uchopil ji za zmrzačené vlasy a praštil jí hlavou o stůl.
 „Měla bys vědět, drahá Maroin, že nesnáším, když se někdo
          snaží mi házet klacky pod nohy.“
 Vyplivla krev a dupla mu patou na nárt, až mu zapraštěly
          kosti.
 Vykřikl bolestí a zvrátil jí hlavu nazad, až se jí tím napětím
          začalo na tváři vykreslovat skryté tetování.
 „To mi zaplatíš!“ Chtěl zvednout dýku, aby jí podřízl
          hrdlo, ale nedostal se k tomu.
 Dveře se rozletěly a v nich stanula shrbená postava.
 Rufus k ní otočil hlavu:
 „Do hajzlu, Melu, kde se válíš, už je dávno po všem!“
 Odpověď muže, který k němu
          vykročil, jej opravdu překvapila.
 „Melu se válí všude kolem.“
 +
          + +
          
              
          Rufus zbledl, ale ovládl se.Zvedl ruku s dýkou, aby se zbavil černovlásky. Zaklínač
          pustil meč a složil prsty do znamení Aard. Vrahoun zasažený silou
          magického impulsu odletěl dozadu srážejíc přitom kusy skromného
          nábytku. Linarfin skočil k němu, ale než na něj mohl dosáhnout,
          vrhl se Rufus skrze zavřené okno ven. Skutálel se po doškové střeše
          přístřešku pro koně a dopadl na všechny čtyři, jako kočka.
          Zaklínač zvedl na zemi ležící dýku a hodil ji z okna po
          prchajícím.
 Výkřik bolesti, který
          zabiják vydal, vyvolal na jeho tváři spokojený škleb. Ne však
          nadlouho, protože Rufus, ač jistě zraněn, přeskočil zeď ohraničující
          dvorek a zmizel.
 „K ďasu.“ Zamračil se zaklínač a obrátil svou pozornost k dívce,
          kterou zachránil.
 Pokoušela se
          zrovna postavit na nohy. Opírala se o stůl a pláštěm si utírala
          krev řinoucí se z rozražených rtů. Zaklínač si ji chtěl
          pořádně prohlédnout, ale nedařilo se mu to. Její tvář se mu
          najednou začala rozmazávat a vůbec celý pokoj byl najednou úplně
          jiný. Pokusil se opřít o stěnu, ale ta uhnula. Hmátl do prázdna,
          zapotácel se, pokusil se udržet rovnováhu, ale podlaha si prohodila
          místo se stropem, aby se na něj vzápětí zřítila.
 + +
          +   
          „Je to jak pravím, pane zaklínači,“ utřel si hostinský
          Sudek ruce do špinavé zástěry. „Zrovna jsem vám nesl sem hore
          toho kohůtka, jak jste si ho ráčil objednat, když sem viděl tu hrůzu.
          Dva chlapi byli zamordovaní na chodbě, a že ten druhý byl rozsekaný
          fest. Vy jste ležel v pokoji na zemi a nad vámi se nahýbala ta
          divná ženská. Říkam, dořiti, co sa to děje v mojem slušném
          lokále za nepravosti a chtěl sem zavolat na Josa, ať přinese
          palicu, ale ta osoba, co měla obličej celý zamazaný krvů pravila,
          ať nechám tak, že všecko srovná. Že vás, zaklínača, bodli otráveným
          nožem a potřebujete honem pomoc. Tož ať nečumím a donesu vodu a
          pochodeň. Hodila ně měšec a vyhrožovala mě, že jestli hned
          nepohnu řiťů, narve ně do ní tu rozbitů židlu a pak ju tam
          poskládá jak loďku ve flaši.“Linarfin se musel
          té představě zachechtat, i když věděl, že ho zraněný bok začne
          zase bolet.
 „Byl sem s vědrem hnedka zpátky, páč sem si na chodbě přepočítal
          peníze a bylo jich dost. Jose donesl pochodeň, aj když musel dát
          po papuli Fanušovi. Hráli totiž jak vždycky v rožku karty a
          jak naráz neměli světlo, cosi protestovali.“
 Hostinský, již
          viditelně vyčerpaný vyprávěním, si lokl z poháru vína,
          který původně přinesl zaklínači a pokračoval.
 „No a potom to šlo ráz na ráz. Ta semetrika nás vyhnala ven a
          zabouchla dveře. Slyšeli jsme vás tam křičet, a nakonec bylo
          ticho. Když jsme si konečně troufli dovnitř, byl jste tam sám, ležel
          na posteli s obvázaným bokem a spal jste. Ta ženská musela
          zmizet oknem a to hodně narychlo, páč bylo celé vyvalené a blany
          potrhané.“
 „Jak dlouho tady
          ležím?“, přerušil ho Linarfin.
 „No, pane zaklínači,
          sotva den a půl a přitom už máte ranu skoro zahojenů. Nevím, jak
          je to možné, ale je to tak, tož po tom nepátrám. Koneckonců to
          není ani moja starost. Dostal jsem řádně zaplacené, abych se o vás
          postaral, jak nejlíp dovedu, tož to dělám,“ poškrábal se
          hostinský na týlu.
 „A abych pravdu
          řekl, taky sa mně dvakrát nelíbí představa, že bych měl v zadku
          kus nábytku.“
 + +
          +  „Co
          se s ním stane až ho najdeme?“„Existuje pouze jeden jediný trest,“ odvětil tichým hlasem
          Velmistr. „Duše odpadlíka Rufuse propadne Stínu.“
 „A s ní? Co bude s ní?“
 Muž v černé kápi sedící v čele kamenného stolu odpověděl
          až po chvíli.
 „Maroin poznala tvář Smrti i z druhé strany. Brzy uvidíme,
          jak se s tím vyrovná a potom rozhodneme.“
 + +
          + „Takže
          jsi ho nakonec nezabila?“„Nešlo to, Jarie. Ležel úplně bezmocný, jed mu pronikal do těla
          a umíral. Mohla jsem ho jen bodnout a zkrátit mu trápení, ale neudělala
          jsem to.“
 Maroin se odvrátila
          od svého společníka a odmlčela se. Jarie nic neříkal, věděl,
          že bude sama za chvíli pokračovat.
 „Smrt mě provází
          celý život. Myslela jsem, že znám všechny její tváře, ale
          teprve včera jsem ji viděla v jiném světle a pochopila, jak
          jsem se mýlila. Poprvé jsem nebyla jejím nástrojem, ale obětí.“
 Mimoděk se kousla do rtu.
 „Natahovala ke mě
          svoji paži a on ji srazil, aniž věděl, kdo jsem, aniž by za to něco
          očekával. A pak chtěl sám odejít a nechat mě tady se svým
          dluhem. Nemohla jsem to dovolit.“
 „Myslím, že tomu rozumím, sestřičko. Probudilo se v tobě
          svědomí. To sice není pro nájemného vraha zrovna to nejlepší,
          co ho může potkat, ale věřím, že ty si s tím poradíš.“
 Položil jí ruku na rameno a jemně ji stiskl. Přijala jeho gesto se
          smutným úsměvem.
 „Víš, Maroin, já mám heslo, že nejlepším lékem proti všem
          nemocem je práce a jestli se nemýlím, tak na sever míří karavana
          s jedním tvým zákazníkem.“
 Usmál se
          povzbudivě od ucha k uchu, když na něj vykulila své černé oči.
 „Nenech ho na tebe dlouho čekat.“
  
          
           P.S.Díky
          : Draque, Luke a Minosek - oni vědí, zač :-)
 
 Microsoft VBScript runtime error '800a0006' 
Overflow: 'CInt'
 
/includes/funkce.asp, line 373  |